Páginas

quinta-feira, 14 de abril de 2011

Diga sim para mim... / Say yes to me... / Di que sí a mí.


Diga sim para mim...

Se você me der as mãos e fechar os olhos, você receberá como recompensa meus lábios acariciando-a, em uma dança que  a alma pode explicar.

Se viver comigo sem medo e sem renúncia, vai encontrar do outro lado do arco-íris do nosso amor, um pote cheio de tesouros da nossa felicidade.

Diga sim pra mim ...
Diga sim pra mim ...

Sozinho, eu procuro a minha felicidade.
Sozinho, eu escrevo outro capítulo.
Diga sim pra mim ...
Mas você não pode ouvir-me ...

Diga sim pra mim ...
Diga sim ao meu coração ...

Se você me der seu amor, vamos ser felizes.
Então, diga sim para mim.

Robert Gregoor.


Say yes to me... 

If you give me your hands and close your eyes, you'll receive as reward my lips caressing her, in a dance that only the soul can explain.

If live with me without fear and without resignation, will find in the other side the rainbow our love , one pot overflowing with the treasure the our happiness.

Say yes to me...
Say yes to me...

Alone, i search my happiness.
Alone, i write another chapter.
Say yes to me...
But you don't can listen me...

Say yes to me...
Say  yes to my heart...

If you give me your love, we'll be happy.
So, say yes to me.

Robert Gregoor.


Di que sí a mí...

Si me dan las manos y cerrar los ojos, recibirá como recompensa, mis labios acariciando tus labios,  en un baile que sólo el alma puede explicar.

Si usted vive conmigo sin miedo ni resignación, se encuentra al otro lado del arco iris de nuestro amor, una olla llena de tesoros de nuestra felicidad.

Di que sí a mí ...
Di que sí a mí ...

Solo, busco mi propia felicidad.
Solo, voy a escribir otro capítulo.
Di que sí a mí ...
Pero usted no me oye ...

Di que sí a mí ...
Di que sí a mi corazón ...

Si me das tu amor, vamos a ser felices.
Luego, di que sí a mí.

Robert Gregoor.

Nenhum comentário:

Postar um comentário